课程简介 |
西安艾克森国际翻译为想要通过CATTI笔译考试的血压不弄设置了精品的培训课程,邀请有和多年的教学经验的师资团队授课,以考试为导向帮助学员提升翻译实战能力,全程指导备考,帮助学员扎实笔译基本功、实用翻译技巧以及真题详解等。上课时间灵活,全面提升学员的翻译实战能力,轻松通关CATTI笔译考试。 |
课程特色 |
1、拥有西北从业8年以上的师资教务团队。扫清笔译学习障碍,突破笔译学习瓶颈! 2、教学以课本为纲、考试为导、技巧为线。 3、以考证为导向,注重翻译实战能力的提高;笔译备考全程指导,高质量的课程内容,让笔译学习没有任何后顾之忧! 4 、课程分为笔译基本功(冠词、介词的应用,汉到英、英到汉翻译技巧等)、实用翻译技巧(公司简介、简历、宣传广告语、地名等实用翻译技巧)、真题详解(历年的真题解题技巧剖析、答题技巧、模拟演练)等七大板块。 5、侧重培养翻译能力,在备战CATTI等各类考试的同时,提高翻译能力。 机构办学优势: 1.全国一线资深口笔译名师教务团队,教学实战经验足,让你亲身领略译员风范。 2.足翻译教学10年,三大翻译实训基地,全年开课,随报随学。 3.小班教学,以学员为主体,高强度训练,让你口干舌燥出课堂。 4.艾克森核心教师团队,研发独家教学讲义,让你独享翻译精髓。 5.CATTI、SIA技巧训练、模拟实战,助你轻松考取金牌证书。 6.中教外教同步训练,克服双语转换障碍,听力口语飞速提升。 7.一对一权威测评,科学定制最优学习计划。 8.课后一对一巩固训练,名师专业点评分析,教务全程跟踪记录。 9.海量翻译学习资料无限下载,线上线下分享交流。 10.终身提供考证考研一手信息,明星学员保送、名企就业推荐。 |
课程详情 |
招生对象:具备CET四级或相当水平者、英语本科在读学生 培训目标: 1. 掌握笔译的基本技能、基本词汇、基本句式。 2. 掌握笔译翻译的基本原则,对句子结构、逻辑的切分,显著提高对译文原文信息的理解能力,提高双语互译的能力。 3. 全面掌握英语笔译考试的常见句型、语法、习语;着重讲解否定句的翻译,增译与减译,被动式的翻译,词性转换,长句处理,联句与断句,插入语翻译等翻译技巧 。 授课安排:周末班 80课时 2580元 ;周内晚班 60课时 1860元 课程内容:课程七大版块: 一、笔译基本功训练 二、笔译实用翻译基本技能、技巧 三、笔译实战翻译技能演练 四、笔译综合能力考点剖析 五、笔译实务----基础技能、技巧训练 六、笔译实务----历年真题剖析 七、笔译实务----模拟试题演练 笔译基本功 1、冠词的填写 2、介词的搭配 3、英文V和adj的用法 4、句子结构的切分 5、常用固定表达 6、重点词汇的积累 7、翻译的基本原则 8、英文十大动词的应用技巧 9、中文成语的翻译技巧 10、叠词的使用与翻译 11、AS的应用 12、英文同意词的替换,以及中文“九九归一”的原则 13、汉到英“三步走”翻译原则、技巧 14、英文的构词法 15、汉到英中,没有明确表示时间的信息的翻译规律 16、直译和意译,否定句的翻译,增译与减译 17、被动式的翻译 18、插入语翻译 实用翻译技巧 一、企业实用类翻译 1、广告语的翻译技巧 2、公司简介的翻译技巧 3、简历的翻译原则 4、招聘信息的翻译原则 5、合同的翻译等实用翻译技巧 二、各类文体、CATTI常考板块应用文翻译 1、成语、习语、谚语、诗、词、散文、诗歌等的翻译 2、各类应用文体的翻译 真题详解 1、历年真题的出处、来源分析 2、历年真题剖析、答题技巧 3、全真模拟(17大板块常考内容) 4、备考技巧 |
金牌讲师 |
Peter Wang : 资深口译专家 曾任大型外企首席翻译官,参加过许多大型国际会议和商务谈判的交替传译与同声传译,如中国国际教育巡回展、中国杨凌农业高科博览会、欧盟中小企业论坛、西安国际古城会议等。Peter Wang 还兼任MBA课程讲师,艾克森国家三级口译专职老师,曾教授班次30多期,学员1300多人,在各大学巡回讲座200多场。教学理论联系实际,幽默诙谐,生动活泼。教学经验非常丰富,深得学员好评。 |
报考提醒 |
考试方式 二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。 二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行 |